— Кроме меня, — сказал дядя Уильям, появляясь из-за спины Джессики. — У меня живот не поместился.
Все захохотали.
— А у меня голова, — добавил Кевин, который отличался двухметровым ростом.
— Но это же нечестно! — воскликнула Джессика.
— Честно, честно! — завопили все.
— И что, теперь я должна всех вас целовать?
— Чур я первый! — воскликнул Грег.
— А с тобой разговор особый, — произнесла Джессика. — Ты затеял этот спор, так?
— Так, — кивнул Грег, очень довольный собой.
— Я тебя, конечно, поцелую. Еще как поцелую. Но только после того, как ты искупаешься в бассейне. Все-таки это была не совсем честная игра.
— Грега — в бассейн! — завопили сразу несколько голосов.
Грег ошарашенно огляделся на наступающих со всех сторон людей, мгновенно понял, что своей участи ему не избежать, но решил все же сделать отчаянную попытку. Он ринулся бежать, но Кевин поставил ему подножку, Крис с Шоном мгновенно его подхватили, девушки схватили его за руки и за ноги, и все вместе потащили его к бассейну, до которого было совсем недалеко. Грег брыкался изо всех сил, хватал всех за одежду, и в итоге в бассейне вместе с ним оказались Мелинда, Джулия и Рик.
— Ура! — завопил Грег. — Получилось. А теперь давайте сюда Джессику, она обещала меня поцеловать.
— Нет! — закричала Джессика и задрыгала ногами и руками. Но через секунду она уже плескалась в приятной прохладной воде вместе с Крисом и Шоном.
Сверху на них попадали еще несколько человек, и в бассейне затеялась веселая возня с брызгами, воплями и хохотом.
— Ну что, поцелуешь меня? — спросил Грег, выныривая рядом с Джессикой.
Джессика быстро чмокнула его в щеку.
— И все? — разочарованно произнес он.
— А ты думал. Кого еще поцеловать? — громко спросила она. Условия пари нужно было выполнять, и все желающие получили быстрый и прохладный поцелуй от Джессики в щеку.
Мать Джессики принесла целую гору больших полотенец, чтобы все вылезшие из бассейна смогли обсушиться, и вскоре вечеринка стала напоминать сборище в римских банях. Перед тем как пойти переодеться, Джессика спросила у дяди Уильяма:
— Тебя там какой-то Берт искал. Ты его видел?
— Да, — кивнул Уильям Пристли.
— Ты с ним не поехал? — удивилась Джессика.
— Мы решили перенести все это на завтра. Не пожар же.
— А мне показалось, что он собирался уезжать завтра утром.
— Он передумал. Ну и правильно. Не все время же работать. Надо и отдыхать когда-нибудь. А мы сегодня классно повеселились, правда?
— Да. Только жалко, что тебя никто не смог закинуть в бассейн.
— Пусть только попробуют! Не так-то легко сдвинуть с места мои пять центнеров, — расплылся в улыбке дядя Уильям.
— Не преувеличивай, — улыбнулась ему Джессика. — Ты и на центнер не потянешь.
— Кто, я?! — возмутился дядя. — Да я вешу ровно сто один килограмм!
— Всего-то! — Джессика показала ему язык и пошла в свою комнату вместе с мокрыми подругами.
Она бросила взгляд в сторону плетеных столов, где раньше сидел Берт Эберт. Там никого не было. Но, еще когда она барахталась в бассейне, ей показалось, что она чувствует на себе насмешливый и ироничный взгляд его серых глаз. Наверное, померещилось. Да и вообще, ей нет никакого дела до Берта Эберта и до того, что он там о ней думает.
— Привет! — услышала Джессика в трубке бодрый голос Грега. — Ты готова?
— К чему? — удивленно спросила Джессика.
— Как к чему? Ты что, не помнишь?
— Ну… э… что-то такое припоминаю. — На самом деле Джессика совершенно не понимала, к чему она должна быть готова.
— Мы с тобой идем в кино, — объяснил наконец Грег. — Ты же сама говорила, что мечтаешь посмотреть этот новый фильм с Хью Грантом. Надеюсь, ты не передумала? Я уже купил билеты на самые лучшие места.
— А да, конечно! — воскликнула Джессика. В голове у нее стало понемногу проясняться. Кажется, вчера в клубе они с Грегом действительно решили сходить в кино.
— Ты что, ничего не помнишь? — спросил Грег.
— Да все я помню. Разве что не знаю, кто и когда поменял мой бокал с колой на какую-то жуткую смесь. Убила бы!
— Что, плохо себя чувствуешь?
— Не так уж и плохо, но с утра голова побаливала.
— Ну вот, уже привыкаешь…
— Ага, привыкаю. Скоро стану законченным алкоголиком, как все мои друзья, — усмехнулась Джессика.
— О каких друзьях-алкоголиках ты говоришь? — изумился Грег. — По-моему, все твои друзья очень приличные люди. Особенно некоторые.
— У которых имя начинается на «Г», да?
— Именно это я имел в виду. Ну что, я за тобой заезжаю?
— Надеюсь, не раньше чем через полчаса. Мне еще нужно привести себя в порядок.
— По-моему, ты и так в порядке.
— Видел бы ты сейчас мою бледную рожу и всклокоченные волосы, не говорил бы такого.
— Ты самая красивая девушка на свете! — выпалил Грег.
— Не хами, ладно?
— Я постараюсь, — сказал Грег и положил трубку.
Джессика положила телефон на столик и задумалась. Ей вспомнился вчерашний вечер, вернее вчерашняя ночь: домой она вернулась около четырех часов утра. Их развеселая компания оставалась в клубе до самого его закрытия. Было по-настоящему весело, особенно после того, как в суматохе все бокалы перепутались и Джессике вместо колы со льдом достался какой-то коктейль, по-видимому очень крепкий, к тому же и не один. А еще ей несколько раз казалось, что из толпы за ней наблюдают насмешливые серые глаза. Она вглядывалась в лица людей в полутьме клуба, но каждый раз убеждалась, что ей померещилось: Берта Эберта среди них конечно же не было. Да и откуда ему там взяться? Такие напыщенные и самодовольные типы явно предпочитают другие, более респектабельные и дорогие развлечения. Может быть, гольф или какой-нибудь покер в элитном казино, ну в крайнем случае неторопливую прогулку на яхте, причем не за штурвалом, а в шезлонге с бокалом шампанского…